May 14th, 2005

Жрак

(no subject)

На протяжении многих веков из поколения в поколение у эльфийских королей передавался могучий артефакт - Меч Света. Это был... очень хороший меч. И он верой и правдой служил своим хозяевам, разя врагов направо и налево. А потом однажды армию эльфов победили превосходящие силы противника, и какой-то оркский сержант, подняв оброненый меч, уважительно произнес "Шам Гыр!", что по-орочьи означает "неплохое оружие!". С тех пор артефакт стал служить новым хозяевам и называться Шамгыр. Что и правильно. Света - не самое подходящее имя для меча...
Жрак

(no subject)

Ну, допустим, допустим... Возможно, когда-нибудь я напишу что-нибудь эдакое потрясное, потом издам (что гораздо сложнее) - и даже прославлюсь. А потом, как водится, помру, и дети будут писать по мне сочинения. Как водится. При жизни такого не дождешься. А хотелось бы...

Курант! Ты, кажется, просил тему для написания чегой-либо? Если ты меня сейчас читаешь, то выбирай:

-П. Бормор как зеркало русской революции.
-П. Бормор о потеряном поколении.
-Роль русской женщины в творчестве П. Бормора.
-П. Бормор - буревестник революции.

И, кстати, напомни мне, а чего ты сам-то хотел? А то я диск почистил, и уже сам не помн, о чем надо было написать...
Жрак

Окончание для сказки

Сказки со счастливым концом - это когда последние слова "они жили долго и счастливо, и умерли в один день". Что-то тут явно не договорено... Надо так:

Они жили долго и счастливо, и умерли в один день, нелепо и трагически.
или так:
Они жили долго и счастливо, и умерли в один день - перегрызли друг другу глотки.
или:
Они жили долго и счастливо, и умерли в один день, от скуки.
а может,
они жили долго и счастливо, и умерли в один день, вместе с остальными пассажирами теплохода.
Ну или, на худой конец,
они жили долго и счастливо, и умерли в один день, который стал поэтому национальным праздником.
Хотя нет, нам же не худой конец нужен, а хороший. Ну тогда...
Они жили долго и счастливо, и ни фига не умерли!