May 5th, 2008

Жрак

(no subject)

-Спасибо тебе, Орфей,- сказал Ясон, когда корабль отплыл далеко от островов сирен.
-Да ну, чего там,- небрежно пожал плечами Орфей.
-Если бы не твое великое искуство...
-Да при чем тут искусство?- поморщился Орфей и сплюнул за борт.- Просто за эстраду стало обидно! Голоса-то у сирен, может, и хорошие, заслушаешься. Но куда же они вышли на публику с такими кривыми ногами?
Жрак

(no subject)

-Значит, это и есть ваш толкователь?- скептически осведомился фараон.
-Он это, он, не извольте сомневаться!
-Да? Ну ладно... Слушай тогда, толкователь. Приснилось мне, что вышли из Нила семь тучных коров, а за ними - семь худых. И эти худые съели тех тучных. Ну-ка, попробуй, растолкуй.
-Сон вещий,- многозначительно кивнул толкователь.- Безусловно вещий. Сие есть знамение.
-Ну и что же это значит?
-Что выйдут из Нила семь коров тучных, и их съедят семь тощих коров, разумеется!- пожал плечами толкователь.
Фараон помрачнел.
-Уведите этого. Следующий!
В тронный зал ввели следующего толкователя.
А тем временем на берегу Нила озверелые тощие коровы дрались за последнюю жирную тушу.
Жрак

(no subject)

Ханочка смотрит "Ледниковый период".
-А мамонты где водятся?
-Нигде. Их, Ханочка, уже нет.
-А таких львов..?
-Это саблезубый тигр, их тоже больше нет.
-А этих..?
-И этих тоже. Это всё было очень давно, в доисторические времена.
-А эскимосы такие еще остались?
-Еще остались, они же тоже люди.
-А эскимосы людей не едят?
-Нет, зачем им? Они рыбу едят.
Задумчиво кивнула:
-До-о-обрые...
Жрак

(no subject)

-Я знаю, о великий фараон, кто растолкует тебе твой сон,- сказал виночерпий.- Помнишь, однажды ты отправил меня и покойного пекаря в тюрьму? Там с нами сидел один парень-инородец, он нам всё правильно тогда предсказал. И всё вышло в точности: пекаря повесили, а меня помиловали, парнишка не ошибся.
-Он не ошибся...- задумчиво произнес фараон.- А вот я, пожалуй, да. Эй, стража!